`

Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рядом с ним было немного некомфортно. И страшновато.

— Вижу, — нахмурился Леодор, внимательно читая описанное в книге. — Попробую разобраться.

— Почему ты не сдашь меня страже? — задала я вопрос, который меня очень сильно волновал.

— Потому что Дэгэйр обезумел, — хмыкнул принц, отрываясь от книги, — Ему пришлось выполнить приказ императора.

— Жениться на девушке с твоим ребенком? — подсказала я и прикусила язык. Вечно я говорю быстрее, чем успеваю подумать!

— У меня с ней ничего не было! А значит, даже если она и беременна, то ребенок не мой! — серьезно ответил принц. — С её теткой — да, было, с ней — нет. Но вот беда в том, что Дэгэйр, человек которого я знал с детства, поверил не мне! А какому-то старому вояке!

— Ты обижен? — догадалась я, замечая печаль в глазах принца. — Потому что он не верит тебе? Но постой! Это же можно легко проверить!

— Можно, вот только он вбил себе в голову, и всё! Но приказ исполнил, — зло процедил принц, ударив ладонью по столу так, что книга подпрыгнула, а склянки зазвенели. — Осёл!

— Ты одинок, вот в чем причина, — догадалась я, наконец начав понимать, в чем дело. — Дело не в Дэгэйре. Тебе одиноко. Поэтому ты решил действовать сам. Отец всё решил за тебя, единственный друг отвернулся, все вечно что-то от тебя хотят.

— Не смеши, — рассмеялся принц, — вся империя лежит у моих ног, стоит только поманить. С чего ты это взяла?

«Потому что сама сбежала от такого», — подумала я. Мама всегда занималась королевством, нимфами, налаживанием важных отношений. А я всю жизнь шелестела за ней листиком, вовремя улыбаясь и кивая.

Но ответила я совсем другое.

— Просто предположила, — пожала плечами я и улыбнулась. — Давай сверять рецепт?

Глава 27. Ева

— Смотри, первой идёт вода из родника. Обязательно чистая-чистая, — говорила я, поднимая кувшин и ставя его на стол. — Вот, это есть. Дальше баночки, которые я специально расставила в нужном порядке на полке, чтобы не перепутать.

— Не сходится, — буркнул Леодор, подходя к полке над очагом. — Тут третьим идёт бадьян, а у тебя хмель.

— Что? — опешила я, кинувшись к баночкам. И правда, вместо бадьяна стояла баночка с хмелем! — Мать-природа…

— Вот тебе и раз, — усмехнулся принц, захлопывая книгу. — Ну и как же ты так просмотрела?

— Я… Я… Точно помню, что поставила всё в правильном порядке! Перепроверила! У меня всегда порядок в баночках! Я никогда не меняю их местами! Как стояли, так и стоят! И всегда кладу на место! — запротестовала я, не понимая как такое произошло. — Потом ко мне заглянула деревенская бабулька, я дала ей мазь от боли в спине… И сразу приступила к готовке.

— Уже неважно, — отмахнулся принц, цокнув языком. — Если так изменить рецепт, то какие свойства?

— Но на барона же сработало! — ахнула я, бросив подозрительный взгляд на принца. — А откуда ты разбираешься в травах?

— На дальних рубежах война, и трудно с лекарями, — вздохнул принц. — Да и сама знаешь, что применение одного и того же лечащего заклятия с каждым разом ослабевает действие.

— Идёт привыкание, — кивнула я, понимая, почему лекари с каждым разом повышают цену. Они ищут новые способы лечения.

— Да, так что давай думать, как нам снять то, что получилось, — перевел разговор Леодор на насущные дела. — Я так долго не протяну.

— Тебя не хватятся во дворце? — на всякий случай уточнила я, понимая, что в лесу мне императорская стража вообще ни к чему.

— У отца снова началась мигрень, ему не до меня, — усмехнулся его высочество. — Так, с чего начнем?

— Думаю, с поиска, — я забрала книгу и присела на кровать. — Давай искать что-то в противоядиях. Будем пробовать по одному. Может, что-то и поможет.

— Я надеюсь, ты эксперименты не на мне будешь ставить? — ужаснулся принц, присаживаясь рядом. Я заметила, что его рука как бы невзначай легла на мою коленку.

— А на ком? На себе, что ли? — удивилась я, все еще глядя на его руку. — А если со мной что-то случится? Кто тебе его снимать будет?

— А если что со мной случится, то государство осиротеет! — возразил принц. Но руку не убрал.

— Ты предлагаешь отловить Дэгэйра? Заманить и опоить? — спросила я, поражаясь, как могла перепутать баночки! Это же невозможно!

— Ты хоть что-то понимаешь сама в этой магии? — простонал принц, закатывая глаза. — Или нашла книжку, и все? Кстати, а что это за магия такая? Никогда о ней не слышал.

— Древняя, — туманно ответила я и покачала головой. Принц чуть усмехнулся. Ну и ладно! Не верит, не надо! Тоже мне! Если умеет отличить лопух от ромашки, то считает себя магистром!

— А вы можете убрать вашу руку? Она мешает мне сосредоточиться! — заметила я, осторожно, за указательный палец, снимая его руку с колена.

Не прошло и минуты, как рука вернулась обратно. Хм…

— Ева! — донесся до нас голос Агаты. — Ева! За тобой Дэгэйр приехал!

— На ловца и зверь бежит, — заметил принц. — По крайней мере, если что случится с Дэгэйром, плакать никто не будет. Просто я лично объявлю государственный праздник!

— Бабушка Агата! — воскликнула я, а принц подскочил на кровати, тут же убирая конечность. — Нужно тебя спрятать! Иначе она найдет тебе работу. У нее еще два поля не паханы! У местных уже иммунитет, а я тебя одна не отобью!

— Караул! Окно! — быстро сообразил Леодор и распахнул круглое окошко. — Пролезу!

Принц тут же юркнул в спасительное отверстие в стене.

— Вечером вернусь! — крикнул его высочество, скрываясь в ветвях и зеленой листве. Мне бы мама за такое голову открутила!

— Ева! — звала меня бабушка Агата, уже стуча в дверь. — Ева!

— Иду! — крикнула я, подбегая к двери. — Что-то случилось?

— Приехал позор управления, — фыркнула Агата. — За тобой. Что-то показать хочет. Я ему сказала, что если это то, о чем я подумала, то пусть жене показывает! Но он сказал, что что-то важное!

— Наверное, мою лавочку, — просияла я, вспоминая наш вчерашний разговор с главой Тайной канцелярии.

— Ну, может, ты энто, собирайся давай, — торопила меня старушка. — И, Ева, скажи его высочеству, пусть реже мелькает своей императорской задницей. Усё видно! Ну прямо усё! Я эту задницу из тысячи узнаю!

Глава 28. Ева

Я подбежала к карете с распахнутой дверцей. По пути Агата говорила мне, что Дэгэйр не любит ждать, но ему полезно позлиться. Логики в ее словах я не увидела, но старательно соглашалась. С замиранием сердца влезла в карету, на ходу расправляя платье.

— Где ты была? — услышала

1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)